Барлык яңалыклар
Общие статьи
8 сентябрь , 18:50

Внеси свой вклад в сохранении родного языка!

С 2011 года Институтом системного программирования им. В.П.Иванникова Российской академии наук разрабатывается проект Lingvodoc (Лингводок), созданный при поддержке Фонда Президентских грантов РФ.

Внеси свой вклад в сохранении родного языка!

С 2011 года Институтом системного программирования им. В.П.Иванникова Российской академии наук разрабатывается проект Lingvodoc (Лингводок), созданный при поддержке Фонда Президентских грантов РФ. Это система для совместной многопользовательской документации исчезающих языков, создания многослойных словарей и для научной работы с полученными звуковыми и текстовыми данными. По признанию ученых, сегодня 136 языков в России находятся на грани исчезновения. Благодаря платформе Lingvodoc появляется возможность эти языки сохранить, оцифровав их. В развитии платформы Lingvodoc может принять участие любой желающий! Каждый человек может записать сказки, истории, кубаиры, мунажаты, анекдоты и другие примеры народного творчества у старейшин своего села, у знакомых, у родных, которые знают и ценят родной язык. Все это должно быть обязательно на местном диалекте с учетом местного говора и загрузить данные в платформу Telegram. Все очень просто: 1)Скачать приложение Telegram. 2)Подписаться на канал (https://t.me/lingvodoc_support.) 3) Отправить готовые аудиозаписи с личными данными. Каждый из нас сможет внести вклад в сохранение образцов родной речи, диалекта каждого населённого пункта! Проблема сохранения родных языков, судя по частоте ее обсуждения, на сегодняшний день считается одной из самых главных и актуальных. Для сохранения языковой идентичности каждому народу нужно понять истоки языка и культуры. Лишь зная историю и культуру своего народа, мы можем говорить о сохранении и развитии языкового и культурного разнообразия. К слову, в этом году в Уфе прошел Всероссийский Форум краеведов, где участвовал ведущий научный сотрудник отдела урало-алтайских языков Института языкознания РАН, главный научный сотрудник, заведующая лабораторией «Лингвистические платформы» ИСП РАН, доктор филологических наук Юлия Норманская. В своем докладе, посвященном северо-западному диалекту башкирского языка, она остановилась на материалах XIX века, собранных Николаем Катановым. В результате исследователь делает вывод, что с точки зрения морфологии северо-западный диалект башкирского языка отличается от татарского и приближается к восточному диалекту башкирского языка, но изначально обладал еще бо́льшим разнообразием. «Большинство уникальных особенностей северо-западного диалекта башкирского языка было утрачено, поэтому сейчас ведутся споры о его диалектной принадлежности, которые легко решаются при обращении к материалам XIX века. Важно, чтобы носителям северо-западного диалекта башкирского языка было комфортно. Если им удобнее учить свой диалект, который поддерживается в их семьях, их дети говорят на нем — это очень хорошее начинание. Однако оно должно проходить при активном участии лингвистов. Именно лингвисты должны описать особенности, выработать наддиалектный северо-западный вариант, на котором, возможно, будет вестись преподавание и разрабатываться учебные пособия, для того, чтобы не возникало споров, почему именно этот говор лег в основу данного учебного пособия. И, конечно, необходимо не упускать из виду изучение литературного башкирского языка, потому что на нем фактически устроена жизнь республики. Важно, чтобы северо-западные башкиры учитывали это и не уходили полностью в изучение своего диалекта как отдельного языка, притом, что мы видим, насколько он был идентичен литературному башкирскому языку еще в XIX веке», – отметила Юлия Норманская.

Автор: